2017年1月31日火曜日

紛らわしい単語(1)

(1) lay, lie

(a) lay 置く 横たえる
lay-laid-laid/ lays, laying

He laid his bag on the table. 彼は鞄をテーブルの上に置いた。
He laid himself down on the ground. 彼は地面に横になった。

(b) lie 横たわる
lie-lay-lain/ lies, lying 

He lay down on the bed. 彼はベッドに横になった。
Her body lies in the churchyard. 彼女の遺体は教会の墓地に眠っている。
I have a lot of money lying in my saving account. 私は銀行口座にたくさんお金を持っている。
The great charm of traveling lies in its new experiences. 旅の魅力は新しい経験に有る。
Mt.Fuji lies west of Tokyo. 富士山は東京の西に有る。

(c) lie ウソをつく
lie-lied-lied/ lies, lying

You are lying to me. 気味は僕にウソを言っている。
He lied himself out of the accusation. 彼はウソをついて非難を免れた。
Governments lies common people into wars. 政府はウソを言って国民に戦争をさせる。
They have lied me into signing the document. 彼等はウソを言って私に書類にサインさせた。

(d) lie ウソ
lie / lies

Don't tell a lie. ウソをつくな。
There are lot of lies in the remarks. その発言の中にはたくさんのウソが有る。

(2) prove, probe 

(a) probe(v) 探る 調べる 探査する
probe-probed-probed/probes, probing

He probed his wound with the microscope. 彼は顕微鏡で自分の傷を調べた。
The police detectives probed into the murderer's motive. その刑事達は殺人犯の動機を調べた。

(b) probe(n) 探査 宇宙探査用装置(ロケット)探り針

probe / probes

The space probe landed on the asteroid Itokawa.
その宇宙探査機は小惑星イトカワに着陸した。
Our space probe finished its primary mission successfully. 我々の宇宙探査は成功裏に任務を終えた。

(c) prove 証明する 判明する
prove-proved-proved/proves, proving

He has to prove his innocence. 彼は無実を証明しなくてはならない。
It's a proven fact that 100% people who have consumed this chemical have died. この化学物質を摂取した人の100%が死んだと言うのは証明された事実だ。


(3) fierce feasible 

(a) fierce (adj)  激しい 獰猛な 
fiercer<fiercest

She gave him a firm fierce stare. 彼女は険しい目つきで彼を見据えた。

There will inevitably be a fierce competition. 激しい競争は避けられないだろう。

(b) feasible  実行可能な もっともらしい ありそうなfeasibler < feasiblest 

Come up with a feasible plan or you will be fired. 実行可能なプランを考え出せ。出来なければクビだ。




2017年1月25日水曜日

Toeic単語(1)

(1)afflict 悩ます 苦しめる
afflict-afflicted-afflicted/afflicts,afflicting

Grief from the memory of the death of Fred's wife still afflicted him ten years later. (フレッドの妻を無くした記憶から来る悲しみは10年経っても彼を苦しめていた)

The sportsman had been afflicted with knee pain ever since an accident in his youth.(そのスポーツ選手は若い時の事故以来ひざの傷みに苦しんでいた)

●affliction 苦しみ

I have been suffered from affliction of acrophobia in my job as a construction worker since that abominable accident. (あの忌まわしい事故以来、私は建設作業の仕事中、高所恐怖症の苦しみに悩まされている) 

●torment (v)苦しめる(n)苦痛 苦労の種
torment-tormented-tormented/torments-tormenting
torment : torments

He had been tormented by fear of death in that war.(彼は戦争中、死の恐怖に苦しめられていた)

The task was a torment to her.
彼女にとってその仕事は苦痛だった。

●distress 苦しめる 悩ませる
distress-distressed-distressed/distresses,distressing
distress : distresses 
distress<more distress<most distress

The whole team was distressed by his failure.(チーム全体が彼の失敗に悩まされた)

It is a financial distress to the company.(それは、その会社の財政上の悩みの種だ)

I want to create a network to support economic distress students. (私は経済的に苦しんでいる生徒達をサポートするネットワークを作りたい)

(2)profess 公言する 自称する
profess-professed-professed/professes, professing

How can he profess to represent the people when he never talks to them. その人達と一度も話した事が無いのにどうして彼は彼等を代表していると言えるのだい?

Despite professing an in-depth knowledge of the field, the candidate was unable to answer basic questions about it. その候補者はその分野の深い知識を持っていると言っていたが、基本的な問題にも答える事が出来なかった。

He professes himself to be a competent judge. 彼は自分が有能な裁判官だと公言している。

●profession  職業 表明

I've been working in the medical profession for the past ten years. 私はこの10年間医療業界で働いている。

He made a profession of faith in Jesus Christ. 彼はキリストへの信仰を表明した。

●avow 素直に認める 名言する
avow-avowed-avowed/avows, avowing

He avowed his fault. 彼は自分の過失を素直に認めた。

He avowed his religious belief. 彼は宗教的信仰を言明した。

He avowed himself to be an atheist. 彼は自分が無神論者であると明言した。

●proclaim 公言、宣言する

The government proclaimed that traitors would be shot. 政府は反逆者は銃殺に処されると宣言した。

All the evidence proclaimed that AIDS is still spreading fast. エイズが今なお急造している事をあらゆる証拠が明治している。

They attacked the country without proclaiming war. 彼等は宣戦布告せずにその国を攻撃した。

(3)retain 保持する 保有する 維持する
retain-retained-retained/ retains, retaining

The doctors are confident that the patient will retain the use of his legs despite the seriousness of the accident. その医者は患者の事故の酷さにも関わらず、患者が脚の機能を維持するだろう事に自信を持っている。

She has been managing to retain her beauty by using various means. 彼女は様々な手段を使って、美しさをなんとか保っている。

retention of the territory 領土の保持
● water-retentive layer of soil 土の水分を保持する層
sustain an organization in the red 赤字の団体を維持する
● preserve the country's high growth rate その国の高い成長率を維持する

sustain-sustained-sustained/sustains,sutaining
preserve-preserved-preserved/preserves,preserving

(4) single out  選抜する

Seeing the student's special talent, the teacher singled him out for special tuition. 教師はその学生に特別な才能を見て、特別個人教育に彼を選んだ。

opt for english as one's major 英語を専攻として選ぶ
gather information to cull a best buy 一番のお買い得商品を選ぶために情報を集める

Big business culls the brightest from among college graduates. 大企業は大卒者の中から最も優秀な人材をえり抜く。

opt-opted-opted/opts, opting
cull-culled-culled/culls, culling

(5) derail 脱線する、させる 計画を挫折する、させるderail-derailed-derailed/derails,derailing

Some politicians were trying to derail the peace process for their own political ends. 何人かの政治家は自らの政治目的のために和平プロセスを挫折させようとしている。

How an immigrant's American dream was derailed by corruption, greed, and politics. どれほど、移民のアメリカンドリームが汚職、強欲、政治によって頓挫させられたか。

a train derailment 電車の脱線
overturn a decision 決定を覆す
disrupt a meeting 会議を邪魔する、混乱させる

disrupt-disrupted-disrupted/disrupts,disrupting

(6) shudder ガタガタ震える
shudder-shuddered-shuddered/shudders,shuddering

The old man 's story made the children shudder with fear as it reached its climax. その老人の話はクライマックスが近づくにつれて子供達を恐怖で震えさせた。

The old rusty generator shuddered as the man turned it on before cutting out again. 古くて錆び付いたその伝記発動機は、男が電源を入れるとガタガタ震えて再び停止した。

The boy shuddered to think of his parent's rage. その少年は両親の怒りを思って震えた。

It is a shuddering consideration. それはぞっとするような考えだ。

●shudder (n) 身震い 振動
shudder / shudders 

The news sent shudders across the country.
そのニュースは国中を震撼させた。

quiver with fear 恐怖で震える
my voice wobbled 声が震えた

quiver-quivered-quivered/quivers,quivering
wobble-wobbled-wobbled/wobbles,wobbling

(7) amend 改正する 修正する

amend-amended-amended/amends,amending

The constitution was amended so that women could vote. 婦人の参政権を認めるように憲法が改正された。

The professor told the student to amend his paper to include recent research findings. 教授はその学生にレポートを修正し、最近の調査で発見されたことを含めるように言った。

the 14th amendment to the U.S. Constitution アメリカ合衆国憲法修正第14条
a few amendment to the report レポートの修正
revise an agreement 合意を見直す
a proposal to revise the law 法を改正するための提案

(8) linger とどまる 長居する なかなか消えない
linger-lingered-lingered/lingers,lingering

I'd like to linger here a bit longer, it's a long time since I've seen such a spectacular view. もうちょっとここにとどまりたいです。こんなに素晴らしい景色を見たのは久しぶりなので。

Lingering on things doesn't help.
起きた事を引きずっても仕方が無い。

walk lingeringly ぐずぐず歩く
lingering recession ながびく不況
lag behind the group グループに遅れる
persist in an endeavor 努力を断固として続ける
procrastinate about the work 仕事をぐずぐず伸ばす
procrastinate on my homework 宿題を後伸ばしにする

endeavor-endeavored-endeavored/endeavors,endeavoring
lag-lagged-lagged/lags,lagging
persist-persisted-persisted/persists,persisting
procrastinate-procrastinated-procrastinated/procrastinates,procrastinating

(9) allot 割り当てる 割り振る
allot-allotted-allotted/allots,allotting

The concert organizers have decided to allot the seats on a "first come, first served" basis. そのコンサートのオーガナイザーは早い者勝ちで座席を割り当てることに決めた。

In order to improve efficiency, doctors are allotting patients a fixed consultancy time. より効率化を計るため医師は決められた相談時間を患者に割り当てている。

I'm sorry, but that office has been allotted to Mr Smith, you have to choose another one. 申し訳有りませんが、そのオフィスはスミスさんに割り当てられています。別の部屋を選んでください。

work the allotment 割当分を担当する
work a homicide case 殺人事件を担当する
assign the task to him 彼にその仕事を割り当てる
allocate the seats alphabetically アルファベット順に席を割り当てる
assign him as manager 彼をマネージャーに任命する
assign her to the task  彼女にその任務を割り当てる

allocate-allocated-allocated/allocates,allocating
assign-assigned-assigned/assigns, assigning

(10) impair 損なう 悪くする
impair-impaired-impaired/impairs,impairing 

Recent scandals have impaired the government ability to carry out its promised economic reforms. 最近のスキャンダルで政府は公約した経済改革を実行する能力を損なってしまった。

The serious accident caused by a drunk driving impaired his health. 飲酒運転によって起きた事故で彼は健康を損なった。

impair a cooperative interaction 協力関係を損なう
visually impaired people 目の不自由な人
mar the event  イベントを台無しにする
ruin his chance of promotion 昇進のチャンスを棒に振る

Nothing marred the unanimity of the proceedings.
何もその手続きの満場一致を損なわなかった。
This chemical will mars your beauty.
この科学物質は君の美しさを損なうだろう。

mar-marred-marred/mars,marring
ruin-ruined-ruined/ruins,ruining

(11) renovate 修繕 修復する
renovate-renovated-renovated/renovates,renovating

construction companies are renovating old country farmhouse to cater for city dwellers moving to the country.  建築会社は田舎に引っ越す都会の人に提供するために、農場の古い家屋を修繕している。

The historical museum will be entirely renovated in two years. その歴史博物館は二年後に全面改装される予定だ。

※)innovate(革新する)innovation(革新)

cater 提供する
cater-catered-catered/caters,catering
dwell 住む
dwell-dwelled-dwelt/dwells,dwelling

the renovation of the museum 博物館の修
do up the apartment アパートを修復する
remodel the mouse 家を改築する

The shopping mall is under renovation. ショッピングモールは改装中です。

(12) preside 議長役を務める 司会する
preside-presided-presided/presides,presiding

※)president の語源 presidency

It would take a strong person to preside over the talks, as both sides seemed to be set on stubbornly sticking to to their own point of view. 走法ともに自分たちの見解に頑固に固執しそうなので、強力な人物にその会談の議長を務めてもらう必要があるだろうと思われた。

Who will preside at the board of directors. 誰が取締役会の司会をするのか

The prime minister has presided over a rise in prices. 物価の上昇は総理大臣に責任が有る。

presiding juge 裁判長
chair the meeting 会議の議長を務める
officiate at the opening ceremony 開会式の司会を務める
emcee a party パーティーの司会をする

emcee (master of ceremonies) 
emcee-emceed-emceed/emcees,emceeing 
officiate-officiated-officiated/officiates,officiating 

The Mayor officiated as chairman at the meeting. 市長がその会合を司会した。

(13) reconcile 和解させる あきらめて受け入れさせる
reconcile-reconciled-reconciled/reconciles,reconciling

The senator was asked to explain how he could reconcile his support for capital punishment with his religious beliefs.  その議員は彼の死刑賛成と宗教的信念をどのように矛盾無く一致させることが出来るのか説明を求められた。

The fifty-year-old man reconciled himself to not being able to find another job. その50歳の男性は別の仕事が見つけられないと言う事実をあきらめて受け入れた。

They quarreled but were soon reconciled with each other. 彼等はけんかをしたがすぐに仲直りした。

I reconciled him with her. 彼と彼女を仲直りさせた。

He reconciled the dispute between the factions. 彼は各党派の争いを調停した。

Reconciliation between those two countries 2国間の和解(n)
reconciliatory talk 和解させるような話し合い(adj)
reconciliatory role 仲介役(調停役)
conciliate an angry customer 怒った客をなだめる
arbitrate an industrial dispute 労使紛争を調停する

conciliate-conciliated-conciliated/conciliates,conciliating (仲直りする 調停する なだめる)
arbitrate-arbitrated-arbitrated/arbitrates,arbitrating
※)arbitration 仲介

arbitrate a quarrel ケンカを仲裁する
arbitrated divorce 調停離婚

I conciliate her with a promise to take her out to dinner.  食事に連れて行く約束をして彼女の機嫌をとった。

(14) lag behind 遅れをとる 立ち遅れる
lag-lagged-lagged/lags,lagging

The country is lagging behind other countries in terms of economic recovery, partly because of the lack of political transparency. その国は経済回復において他国に遅れを取っているが、それは部分的には政治的透明さに欠けるためである。

※)transparency(n) transparent(adj)

fall behind with payment 支払いが遅れる
Democratic party fell behind republic party. 民主党は共和党に遅れをとった。
keep up with the crowd 群衆についていく
jet lag 時差ぼけ
time lag 時間差

(15) conceive 想像する 考える 思いつく
conceive-conceived-conceived/conceives,conceiving

The management has said that it can conceive of no situation which would lead to large scale lay-offs. 経営者側は大規模な一事解雇につながるような状況は考える事が出来ないと言った。

The director told the team to conceive the new project as a continuation of work completed several years earlier. 取締役は、その新たなプロジェクトを数年前に完了した業務の続きとして考えるように、そのチームに言った。

The production-engineering department conceived a way of increasing production without major new expenditure. 生産技術部は新たな大規模支出無しで生産を増やす方法を編み出した。

※)revenue(歳入)expenditure(支出)

conceivable reason 思いつきうる理由

It was inconceivable that the mayor resigned to take responsibility for his subordinate's corruption. その市長が部下の汚職の責任を取って辞職するとは思いつく事が出来なかった。

envisage a catastrophe 大惨事が起こる事を予見する
conjure up a solution 解決策をひねり出す

envisage-envisaged-envisaged/envisages,envisaging
と予想する を想像する と見なす 心に描く
conjure-conjured-conjured/conjures,conjuring
魔法をかける 魔法で〜を出す 思いつく 思い出させる(物事が人に

※)conjurer 魔術師

She envisaged her married life as a bed of roses. 彼女は結婚生活を安楽な生活だと心に描いた。

He envisaged living in London. 彼はロンドンでの生活を心に描いた。

The Juggler conjured a rabbit out of the top hat. 奇術師はシルクハットから手品を使ってウサギを取り出した。

My father conjured up a nice lunch for me.
父はあっと言う間に私にうまい昼食を作ってくれた

He conjured away a whole town's infants, and has chilled the heats of parents for more than seven centuries. 彼は町中の子供を魔法のように消し去り、7世紀以上に渡って親達の心を凍り付かせた。

※)意外な意味を持つ単語 administer (管理する)
administer 攻撃を浴びせる、一撃を食らわせる
(施行する 施す 塗布、投与する から)
administer-administered-administered/administers,administering

The old material arts practitioner administered a carefully aimed blow which brought the attacker to his knees. 年老いた格闘家は注意深く狙って一撃をお見舞いし、攻撃者をひざまづかせた。

A nurse cannot administer the drug and a pharmacist cannot dispense it to a patient unless all details are corrected and complete. 全ての詳細が修正され完成しない限り、薬剤師はその薬を分配出来ないし、看護師はそれを投与出来ない

The nurse was unable to administer the injection until the patient was restrained by another nurse. 看護婦はその患者が別の看護婦に押さえつけられるまで注射をする事が出来なかった。

※)restrain  動かないよう押さえる 抑制する

(16) reprimand 叱責 叱責する
(v)reprimand-reprimanded-reprimanded/reprimands,reprimanding
(n)reprimand/reprimands

The plant supervisor called the worker into his office to reprimand him for his careless behavior on the factory floor. 工場長はその勤務者をオフィスに呼び、向上での彼の不注意なふるまいについて叱責した。

The site engineer received a severe reprimand for the quality of his work at the client's plant. 現場技術者は、クライアントの工場での彼の仕事の質の事で厳しい叱責を受けた。

rebuke someone strongly  人を強く叱責する
chastise the dissenters  反対者を厳しく責める
tell off a naughty child いたずらな子供をしかる

rebuke-rebuked-rebuked/rebukes,rebuking

The pupil was rebuked for cheating on her math exam. その生徒は数学のテストでのカンニングについてしかられた。

The administrative manager chastised his subordinate for the reckless behavior. 総務課長は彼の部下の向こう見ずな行動について叱った。

(17) Commend 誉める
commend-commended-commended/commends,commending

The company director commended the manager on his rapid promotion and expressed the hope that his work would continue to improve. 会社の取締役はその部長が早い昇進をしたことを誉め、彼の仕事が今後も向上することを望んでいると言った。

I commended my friend to my another friend's firm. 私は友人を別の友人の会社に推薦した。(recommendの方が一般的)

※)commendation (n) 賞賛

commendatory speech 誉める内容のスピーチ
commendable service 賞賛に値するサービス
acclaim the victorious troops 勝利した軍を歓呼して誉め称える

acclaim  歓呼する 称賛する
acclaim-acclaimed-acclaimed/acclaims,acclaiming
(n) acclaim/acclaims

The newspaper acclaimed her as a great actress. 新聞は彼女の事を大女優として書き立てた。

(18) alleviate  軽減する 和らげる
alleviate-alleviated-alleviated/alleviates,alleviating
Emergency aid was rushed to the drought area in order to alleviate the effects of the famine. 飢餓の影響を軽減するために、非常援助が干ばつ地域に急送された。
famine (飢餓)drought (干ばつ)

A cold compress often alleviates pain. 冷湿布をすると痛みが和らぐ。

the alleviation of poverty 貧困状態の軽減
mitigate a punishment 罰を軽減する
relieve a pain 痛みを和らげる

mitigate  やわらげる 軽減する
mitigate-mitigated-mitigated/mitigates,mitigating
(n) mitigation/mitigations

This medicine will mitigate your feeling of fatigue. この薬は君の疲労感を和らげるだろう。

relieve  和らげる
relieve-relieved-relieved/relieves relieving

One of the main purposes of this policy drawn up by the incumbent finance minister is to relieve the impact of this stringent (imminent) financial crisis to bring a relief to people in need. 現職の金融大臣によって立案されたこの政策の目的の一つは切迫する金融危機による影響を和らげて、困窮する国民を安堵させることだ。  

※)relieve と relief
relieve は和らげるという意味の動詞で、relief は安堵、苦痛や心配の除去を意味する名詞。

(19) expend 金、時間、労力を費やす
expend-expended-expended/expends,expending

※)spend のフォーマルな形。expense, expensive の語源。expenditureは支出。

The climbers expended too much energy on the early part of the climb and so were unable to reach the summit. その登山者たちは登山前半にエネルギーを使いすぎたので、頂上に着く事が出来なかった。

He is expendable. 彼は使い捨ての人材だ
expendable commodities 使い捨ての日用品
cut expenditure 支出を削減する
expense account 経費勘定
disburse grants to local industry 補助金をばらまく

disburse  公的資金から支払う、支出する、分配する
disburse-disbursed-disbursed/disburses, disbursing
※)disbursement  支払いすること

The government decided to disburse subsidy money amounting to $100 million to the failing automobile company. 政府はその失敗している自動車会社に一億円の補助金を支払う事を決めた。

(20) advocate 支持する 主張する 擁護者 支持者
advocate-advocated-advocated/advocates,advocating

The government advocates using public money to stimulate economy so as to pull the country out of recession.  政府は国を不景気から脱出させるよう経済を刺激するために公的資金を使う事を主張している。

so as to (するために)
I take a walk so as to stay healthy. 私は健康を保つ為に散歩する。

advocacy of individual rights 個人の権利の擁護
play devil's advocate あまのじゃくに振る舞う
uphold the law 法律を維持、支持する
bolster commodity prices 物価を支える

The demonstration was upholding the candidate who is one of the advocates of the law amendment. そのデモは法律改正の支持者である立候補者を支持していた。

We should bolster this beneficial cooperative relationship. 我々はこの利益のある協力関係を強化するべきだ。

bolster 支える 強化する
bolster-bolstered-bolstered/bolsters,bolstering